After assessment of the evaluation report and the recommendations, the Commission may submit any proposals for amendments to this Regulation which it deems necessary.
2. Dopo aver esaminato la relazione di valutazione e le raccomandazioni, la Commissione può presentare le eventuali proposte di modifica del presente regolamento che ritenga necessarie.
If not, Parliament shall set a new deadline for amendments and the vote shall take place at a subsequent sitting.
In caso negativo, il Parlamento fissa un nuovo termine per la presentazione di emendamenti e la votazione ha luogo nel corso di una seduta successiva.
These proposals for amendments shall be made by way of priority in relation to Articles 4, 5, 9, 11 and to Chapter III.
Queste proposte di modifiche sono presentate prioritariamente in relazione agli articoli 4, 5 9, 11 e al capo III.
The report shall be accompanied, if necessary, by proposals for amendments to this Directive.
Tale relazione è corredata, se necessario, di proposte legislative.
Conclusions drawn from findings in the reports will be useful and practical tools for reviewing this Regulation and, where necessary, for formulating proposals for amendments.
Le conclusioni tratte dalle risultanze di tali relazioni saranno un utile e pratico ausilio ai fini della revisione del presente regolamento e, se necessario, dell'elaborazione di proposte di modifica.
It shall be accompanied, if necessary and in the light of developments in the Community legal order, by proposals for amendments to this Directive.
Essa è accompagnata, se del caso e alla luce degli sviluppi nell'ordinamento giuridico comunitario, da proposte di modifica della presente direttiva.
The chair shall inform the committee of the manner in which the discussions and suggestions for amendments have been taken into account, in particular as regards those suggestions which have been largely supported within the committee.
Il presidente informa il comitato del modo in cui si è tenuto conto delle discussioni e delle proposte di modifiche, in particolare per quanto riguarda le proposte che sono state ampiamente sostenute in seno al comitato.
8. the interpretation and application of the Rules of Procedure and proposals for amendments thereto.
8. l'interpretazione e l'applicazione del regolamento e le proposte di modifica del medesimo.
The results of the review shall be communicated to the European Parliament and the Council accompanied, where necessary, by appropriate proposals for amendments.
I risultati del riesame sono comunicati al Parlamento europeo e al Consiglio, accompagnati, se del caso, da opportune proposte di modifica.
Visitors to the website shall be responsible for regularly checking for amendments to the terms of use.
I visitatori del sito web saranno responsabili di verificare regolarmente gli emendamenti ai termini di utilizzo.
Proposal of 19 December 2007 for a Council Decision establishing the position to be adopted on behalf of the European Community with regard to proposals for amendments to the Schedule of the International Convention on the Regulation of Whaling.
PROPOSTA Proposta di decisione del Consiglio, del 19 dicembre 2007, che istituisce la posizione da adottare a nome della Comunità europea nelle riunioni della Commissione baleniera internazionale.
The Convention examines the proposals for amendments and adopts decisions by consensus.
La Convenzione esamina le proposte di modifica e decide per consensus;
The Commission will consider the potential need for amendments to the directive once the review has been completed.
A quel punto, la Commissione valuterà l’eventuale necessità di modificare la direttiva.
Exporters have made proposals that the Commission intends to follow up, probably at the time for making proposals in 2007 for amendments to Annex I to the Regulation (details provided in Annex V to this document).
Gli esportatori hanno avanzato proposte che la Commissione intende riprendere, probabilmente al momento di formulare, nel 2007, le proposte di modifica all’allegato I del regolamento (cfr. allegato V del presente documento).
These proposals for amendments shall be made by way of priority in relation to Articles 3, 4, 7, 8 and 13.
Queste proposte di modifica riguarderanno in via prioritaria le disposizioni di cui agli articoli 3, 4, 7, 8 e 13.
Where necessary, in particular to ensure the functioning of the internal market pursuant to Article 14 of the Treaty, it shall submit proposals for amendments to this Directive.
In particolare per garantire il buon funzionamento del mercato interno, conformemente all'articolo 14 del trattato, la Commissione presenta, se del caso, proposte di modifica della presente direttiva.
Therefore, the contest held additional hopes for finding worthy illustrations for filing an application for amendments to existing legislation.
Pertanto, il concorso nutriva ulteriori speranze per la ricerca di illustrazioni meritevoli per la presentazione di una domanda di modifica della legislazione esistente.
On the basis of the report the Commission may submit a proposal for amendments to this Directive.
Sulla base della relazione la Commissione può sottoporre una proposta di modifiche della presente direttiva.
If necessary, the report shall be accompanied by proposals for amendments.
Se del caso, la relazione è corredata di una proposta di modifica del presente regolamento.
Any member of the Bundestag may table motions for amendments, which are then dealt with immediately in the plenary.
Ciascun membro del Bundestag può presentare proposte di modifica, che vengono esaminate immediatamente in sede plenaria.
Following that process, the Agency may make reasoned proposals for amendments to the Commission, explaining how such proposals are consistent with the objectives of the network codes set out in Article 6(2).
In base a tale procedimento, l’Agenzia può trasmettere alla Commissione proposte di modifica motivate, spiegando in che modo dette proposte sono coerenti con gli obiettivi dei codici di rete di cui all’articolo 6, paragrafo 2.
If, in a single vote, the provisional agreement fails to secure the majority of the votes cast, the President shall set a new deadline for amendments to the draft legislative act.
Se, nell'ambito di una votazione unica, l'accordo provvisorio non ottiene la maggioranza dei voti espressi, il Presidente fissa un nuovo termine per la presentazione di emendamenti al progetto di atto legislativo.
Motions for amendments may no longer be tabled by individual members at this stage, but only by one of the parliamentary groups or by 5% of the members of the Bundestag.
In questa fase del procedimento i singoli membri non possono più presentare proposte di modifica, prerogativa riservata ai gruppi parlamentari o su richiesta del 5% dei membri del Bundestag.
The report shall be accompanied, where appropriate, by proposals for amendments.
Tale relazione è corredata, se del caso, di proposte di modifica.
On the basis of that report the Commission shall, if appropriate, make proposals for amendments to this Regulation.
Sulla base di tale relazione, la Commissione, se del caso, presenta proposte di modifica del presente regolamento.
5.262598991394s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?